РУБРИКИ

Новая Зеландия

 РЕКОМЕНДУЕМ

Главная

Валютные отношения

Ветеринария

Военная кафедра

География

Геодезия

Геология

Астрономия и космонавтика

Банковское биржевое дело

Безопасность жизнедеятельности

Биология и естествознание

Бухгалтерский учет и аудит

Военное дело и гражд. оборона

Кибернетика

Коммуникации и связь

Косметология

Криминалистика

Макроэкономика экономическая

Маркетинг

Международные экономические и

Менеджмент

Микроэкономика экономика

ПОДПИСАТЬСЯ

Рассылка

ПОИСК

Новая Зеландия

|Причин этому множество - в первую очередь это устойчивость рынка |

|недвижимости, основанная на стабильности экономики в целом; равно и |

|социально-экономическое развитие страны, требующее новых офисных, |

|промышленных и жилых помещений. Не малую роль играет и многолетняя |

|тенденция мелких и средних частных инвесторов вкладывать свои сбережения|

|в строительство домов. |

| |

|Перспективы и анализ рынка недвижимости в Новой Зеландии. |

| |

|Инвестиции в недвижимость, безусловно, остаются наиболее популярной |

|формой инвестиционной активности, особенно среди малых и средних |

|инвесторов, в Новой Зеландии. Неоднократные исследования новозеландского|

|рынка лишь подтверждают верность такой политики. В настоящее время, |

|когда сложился довольно низкий интерес по кредитам, выдаваемыми банками |

|и иными финансовыми учреждениями, интерес к недвижимости среди |

|инвесторов лишь укрепился. Какие же объекты недвижимости становятся |

|предпочтительными в плане эффективности вложений? |

| |

|Попытаемся проанализировать цифры, опубликованные New Zealand Property |

|Council на конец 2001 года. |

| |

|За истекший год (2001) общий объем вложений в рынок новозеландской |

|недвижимости остался практически на прежнем уровне, а в некоторых |

|областях оценочная стоимость недвижимость упала в цене (иногда до 7%). В|

|основном это произошло на рынке офисных помещений. |

| |

|Между тем общая прибыль, получаемая от инвестиций в новозеландскую |

|недвижимость, осталась на весьма высоком уровне. Например, некоторые |

|офисные здания низкого качества в центральных деловых районах |

|большинства городов дают до 12% интереса после уплаты счетов на |

|коммунальное обслуживание, ремонтные работы и уплаты налогов на |

|недвижимость! Уверенно можно сказать, что данные цифры выше, чем цифры |

|прибыли по инвестициям в акции и ценные бумаги. |

| |

|Средние же показатели по офисным помещениям, по мнению Property Council,|

|составляют следующие величины возврата: |

|Центральный деловой район Веллингтона - 8.53%, |

|Не центральные районы Веллингтона - 7.69% |

|Не центральные районы Окленда - 7.2% |

|Не центральные районы провинциальных городов - 7.01% |

|Центральные районы провинциальных городов - 4.42% |

|Центральные районы Окленда - 1.1% |

|Итак, что же стало лучшим объектом инвестиции в недвижимость в 2001 году|

|в Новой Зеландии? Уверенно можно сказать - помещения для магазинов! |

|Торговые площади любого характера, но особенно в крупных торговых |

|центрах, в среднем выходя на показатель 11.89%. Но, к сожалению, большие|

|торговые площади (более 1000 кв.м.) поле деятельности больших |

|инвесторов, т.к. требуют миллионных инвестиций. |

| |

|Инвестиции в торговые площади оказались значительно более прибыльными, |

|нежели все иные виды инвестиций в недвижимость (промышленные или офисные|

|помещения) в Новой Зеландии и средний процент интереса по ним составил |

|10.33%. |

| |

|Что же касается инвестиций в промышленные объекты недвижимости в Новой |

|Зеландии, лидером стали пригороды Окленда с общим возвратом 8.92% |

|(средний показатель промышленных площадей недвижимости Окленда составил |

|7.88%). Далее следуют промышленные объекты недвижимости Красчерча с |

|показателем 9.22%. |

| |

|Инвестиции в недвижимость - лес Ваше богатство. |

| |

|Давайте очень кратко остановимся на несколько необычном, но весьма |

|популярном типе инвестиций в Новой Зеландии, каковым являются инвестиции|

|в леса. С каждым годом объем инвестиций в леса растет, а прибыльность |

|продолжает оставаться на весьма высоком уровне. |

| |

|Отличительной особенностью Новой Зеландии является ее климат. Климат |

|уникален и, нелишне заметить, что из 4-5 миллионов гектаров территории |

|Земли с быстрорастущими лесами, 25% приходится на Новую Зеландию. Это и |

|стало причиной того, что 97% заготавливаемой в Новой Зеландии древесины |

|производится из искусственно выращиваемых лесов. На протяжении последних|

|100 лет промышленной практики выращивания лесов, Новая Зеландия стала |

|одним из признанных лидеров в этой области. И спрос на произведенную в |

|Новой Зеландии древесину растет во всем мире. |

|Несмотря на то, что, как мы уже сказали, история искусственных лесов в |

|Новой Зеландии насчитывает столетие, до 80-ых годов ХХ века они |

|практически не играли какой-либо существенной роли на международном |

|рынке поставок древесины. Приватизация же государственных лесов, |

|совпавшая по времени со значительным сокращением промышленной вырубки |

|леса в Северной и Южной Америке, кардинально изменили ситуацию. |

|Искусственно выращиваемые леса, вырубка которых не причиняет вреда |

|экологии планеты, стали не просто фактом экономики Новой Зеландии, но и |

|объектом пристального внимания новозеландских и международных |

|инвесторов. Говоря об экологии, надо напомнить, что всего 5% территории |

|Новой Зеландии, занятые искусственными лесами, позволяют обеспечить |

|сохранность от промышленной вырубки новозеландских естественных лесов и |

|обеспечивают весомую часть рынка лесной продукции Азии и иных регионов |

|мира. |

| |

|Инвестиции в леса Новой Зеландии можно условно разделить на три |

|разновидности: |

|Инвестиции в засадку и разведение новых промышленных лесов; |

|Покупка существующих промышленных лесов на различных этапах их |

|выращивания; |

|Инвестиции в лесообрабатывающие предприятия. |

|Как и в большинстве других областей промышленности, инвесторы могут |

|покупать акции или доли в существующих промышленных лесах Новой |

|Зеландии, предприятиях и компаниях. В связи с высокой рентабельностью |

|операции по покупке и продаже уже растущих лесов (особенно на стадии их |

|промышленной готовности) весьма ограниченны на рынке. Рынок же покупки |

|животноводческих ферм для последующей разработки, засадки и развития |

|промышленного леса, наоборот, весьма доступен прямым инвесторам. |

| |

|Безусловно, как и в большинстве отраслей промышленности, выращивание |

|промышленных лесов требует должного технического управления и контроля. |

|На всех этапах развития леса должны подвергаться прореживанию, уходом за|

|кроной деревьев и это требует постоянного использования наемных рабочих |

|и персонала. Тем не менее, природные условия Новой Зеландии, практически|

|полное отсутствие болезней и вредителей, возможность страховать лес от |

|пожара (хотя исторически пожары промышленных лесов практически не |

|случаются) позволяют значительно снизить риски для инвесторов. И главным|

|фактором, как мы упомянули, остается то, что новозеландские леса растут |

|в несколько раз быстрее, чем конкурентные в иных странах! |

| |

|Ниже мы приводим таблицу, которая хоть и не может являться моделью |

|инвестирования, тем не менее, дает идею рентабельности промышленных |

|лесов Новой Зеландии. В приводимой таблице не даются поправки на |

|инфляцию и налоги и это требует более детального рассмотрения (так, |

|например, для новозеландских инвесторов себестоимость развития леса |

|может быть зачтена в не налогооблагаемые расходы). |

|Начальные вложения - Покупка земли (US$1,300 -3, 500 за гектар) |

|1-ый год - Подготовка территории леса и засадка (US$ 350-1,300) |

|5-ый, 7-ой и 9-ый год - Прореживание и уход за кроной деревьев |

|(US$300-600) |

|С начала развития до 29-ого года - Управление и иные расходы (US$ |

|50-150) |

|29-ый год - Рыночная стоимость проданной древесины (500 -800 куб.м. на |

|гектар) US$ 30,000 -50,000 |

|Таким образом, показатель IRR составляет 7% - 11%. |

| |

|Покупка дома или аренда? Проблемы выбора в Новой Зеландии. |

| |

|Для многих из нас вопрос покупки собственного дома рано или поздно |

|становится приоритетным. Наверное, это особенно заметно в Новой |

|Зеландии, где покупка собственного дома, по прежнему является одной из |

|основных жизненных задач и устремлений большинства новозеландцев. Общее |

|настроение страны не может отразиться и на нас, новых новозеландцах, и |

|мысль о том, что многие семьи в европейских странах даже и не помышляют |

|о необходимости для себя покупки собственного дома и поколениями живут в|

|арендованных домах, постепенно отдаляется. Тем не менее, если взглянуть |

|на среднюю цену дома в Окленде в $224,000, то очевидно, что даже скопить|

|сумму, необходимую для разумного депозита, не всегда представляется |

|реальным для недавно иммигрировавшей семьи. Поэтому аренда и становится |

|столь полезной альтернативой. |

| |

|Покупка дома или аренда - как принять решение. |

| |

|Безусловно, решение покупать или арендовать дом, не всегда просто и |

|очевидно. И единственно правильного ответа на этот вопрос найти очень |

|трудно , если принимать во внимание финансовую сторону вопроса и вопрос |

|стиля жизни. |

| |

|Давайте рассмотрим два примера. |

| |

|Дмитрий и Настя недавно приехали в Новую Зеландию. Им чуть больше 30 и |

|они собираются покупать дом потому что «это надежно, выгодно и создает |

|прочную семейную базу». |

| |

|Давайте предположим, что они покупают дом стоимостью $200,000 и берут |

|для этого кредит $150,00 (75% общей суммы). При этом они должны уже |

|иметь сбережения для оплаты депозита $50,000, оплатить расходы банков и |

|юристов, возможно, произвести небольшой ремонт в новом доме. |

| |

|Роман и Вера, также чуть старше 30 лет и , также, приехали в Новую |

|Зеландию пару лет назад. |

| |

|Они решают арендовать дом за $300 в неделю. Таким образом, они живут в |

|практически таком же доме как и первая пара. Чтобы уровнять условия |

|задачи, предположим, что они так же имеют сбережения $50,000, которые |

|они решают инвестировать. |

| |

|Покупка или аренда дома - инвестиционная сторона проблемы. |

| |

|Если мы хотим оценить два приведенных примера исключительно с финансовой|

|стороны, краеугольным для нас станут вопросы - сколько потеряет |

|недвижимость в цене и сколько можно заработать, инвестируя $50,000. |

| |

|В 70-ые, 80-ые годы Новая Зеландия испытала существенное повышения цен |

|на недвижимость. Основой этому служили, прежде всего, инфляционные |

|процессы в экономике. В последние же десять лет экономика вышла из |

|спада, и инфляция остается на уровне около 1,7% в год. Все это, |

|естественно, нашло свое отражение и на рынке недвижимости. Несмотря на |

|то, что ряд объектов недвижимости по-прежнему продолжает расти в цене, |

|цена жилых домов растет только в динамике роста инфляции. |

| |

|Соответственно, возвращаясь к нашему примеру, стоимость дома будет |

|увеличиваться в абсолютных величинах на 2-3 %% в год. |

| |

|В то же время, инвестировав $50,000 в ориентированные портфолио можно |

|получать в районе 8% в год после налогообложения. |

| |

|Покупка или аренда дома - выгодность инвестирования. |

| |

|А теперь посмотрим на обе наши супружеские пары через десять лет. |

| |

|Принимая в основу инфляционную рамку 2,5% в год, стоимость дома Дмитрия |

|и Насти составит $256,000. К этому времени они смогли вернуть часть, |

|полученного на покупку дома кредита, и сейчас должны банку $120,000. |

|Таким образом, их доходная часть составила $136,000 (не учитывая |

|комиссионного вознаграждения агентов по продаже недвижимости, если они |

|решат дом продать). |

| |

|Другая супружеская пара из нашего примера, Роман и Вера, вложив в |

|инвестиционные портфолио $50,000 и, получая на них 8%, через десять лет |

|имеют $108,000. |

| |

|Таким образом, на первый взгляд, Дмитрий и Настя, взяв кредит и купив |

|дом оказались в более выгодном финансовом положение через десять лет. |

|Конечно, можно аргументировать и сказать, что и Роман и Вера могли взять|

|кредит и вложить его в свой инвестиционный портфолио, но это уже выходит|

|за рамки нашего примера. |

| |

|Тем не менее, покупка дома, не означает прекращение затрат на жилье. |

|Ежегодная средняя уплата налога и страховки составит около $1,000. |

|Ремонт и реновации в доме минимально составят $1,000 в год на |

|десятилетнем периоде. Все это, совместно с выше упомянутой комиссией |

|агентов при продаже дома, приведет обе супружеские пары в нашем примере |

|к равным финансовым показателям. |

| |

|Таким образом, с финансовой точки зрения вопрос «арендовать дом или |

|покупать дом» не имеет очевидного ответа. Да, его не может быть в |

|саморегулирующейся конкурентной экономической ситуации, иначе постоянно |

|происходил бы отток средств с рынка аренды на рынок строительства и |

|обратно. |

| |

|Если Вы не являетесь специалистом, профессионально занимающимся |

|инвестирование в недвижимость, Вам стоит относится к решению этого |

|вопроса исключительно с точки зрения определения стиля жизни, наиболее |

|отвечающего интересам Вашей семьи. |

| |

| |

|16. Приложение. |

| |

|Новая Зеландия. Окленд |

|Угроза русского вторжения беспокоила многих задолго до "холодной войны".|

|В XIX веке в числе обеспокоенных оказалась, как ни странно, Новая |

|Зеландия, о которой в России, возможно, и слышали, но далеко не все. И |

|маленькая, но гордая страна решила не сдаваться русским без боя и стала |

|возводить защитные сооружения… |

| |

|Победа России в Отечественной войне 1812 г. имела самые непредсказуемые |

|последствия, причем за много тысяч километров от границ Российской |

|империи. Разгром Наполеона русскими войсками так напугал австралийцев и |

|новозеландцев, что они практически весь XIX век ожидали русского |

|вторжения. Ход мыслей при этом был приблизительно такой: русские |

|разгромили лучшую армию мира и лучшего полководца наших дней. В Европе |

|им делать больше нечего. Теперь-то они уж точно захотят прибрать к рукам|

|наши благодатные земли. Причем и Новая Зеландия, и Австралия считали, |

|что именно их территории будут атакованы в первую очередь. Подробно |

|объяснять, почему будет так, а не иначе, генералы обеих сторон на себя |

|труд не брали. Зато им так основательно удалось запугать свои |

|правительства и народы концепцией русского вторжения, что средства на |

|защитные сооружения были выделены немедленно. Началось срочное |

|возведение береговых линий обороны, которые могли бы в любой момент |

|отразить самое коварное нападение вражеской эскадры. |

|Хотя, если говорить точнее, бурное строительство началось несколько |

|позже, поскольку в самом начале XIX века полноценных государств в этом |

|районе Тихого океана еще не существовало. Австралия была английской |

|колонией для каторжников, а в Новой Зеландии шли ужасные гражданские |

|войны между коренными островитянами - маори. И тем не менее работы |

|начались. И лучший тому пример - Окленд. |

| |

|Двадцать пять лет до 1865 г. этот город был столицей Новой Зеландии. И |

|как раз в это время здесь и были построены главные фортификационные |

|сооружения. Дело в том, что Окленд - единственный город в мире, |

|расположенный сразу на двух побережьях - Тасманова моря и Атлантического|

|океана. Пять поселений, при слиянии которых и образовался Окленд, |

|располагались в очень узком месте Северного острова, а потому город, чья|

|территория составляет сегодня пять с половиной тысяч квадратных |

|километров, и получил такое необычное расположение. В таких условиях сам|

|Бог велел атаковать столицу с моря, а потому нужно было позаботиться о |

|надежной системе обороны, что и было сделано. |

| |

|Чтобы вплотную подойти к городу, нужно вначале пройти через узкий |

|пролив, названный еще в древности племенами маори, обитавшими на |

|близлежащих вулканах, Ранготото. В переводе это значит "кровавое небо". |

|По всей видимости, такое название пролив получил из-за вулкана, |

|расположенного поблизости. Но дело не в этом. Как раз напротив этого |

|вулкана находится холм Северная голова, который новозеландские |

|фортификаторы решили превратить в непреступную крепость. "Северная |

|голова" стала первой, но отнюдь не последней линией обороны. На первый |

|взгляд это самый обычный холм. Но это не так. Все внутренности этой горы|

|изрыты многими километрами бетонных тоннелей, подземных ходов, бункеров |

|и прочих военных сооружений. Причем разобраться в них сегодня уже |

|практически невозможно. Конечно, наблюдательные пункты, входы в шахты, |

|места, где находились береговые орудия, обнаружить нетрудно. Они |

|облепили гору со всех сторон. Естественно, ведь сначала неприятеля |

|должны были встретить дальнобойные орудия. Если вражеским кораблям все |

|же удавалось прорваться в залив, то в дело вступали орудия ближнего боя.|

|Но главное - все, что находится снаружи, каким-то непостижимым образом |

|соединялось внутри. А поскольку все это неоднократно перестраивалось, |

|понять что где находится сегодня, не представляется возможным. Одних |

|только капитальных реконструкций форт Северная голова пережил на своем |

|веку целых три. Во время Англо-бурской войны в начале XX века, во время |

|Первой мировой войны и, конечно, во время второй мировой. |

| |

|Но это было еще не все, что приготовили хитроумные новозеландцы |

|потенциальным врагам. Если же неприятельской эскадре все же удавалось |

|подавить Северную голову и пройти к городу, то наступала очередь второй |

|линии обороны, а точнее, Форта-Виктории, пушки которого легко |

|простреливали все пространство внутреннего залива. На самой вершине горы|

|до сих пор стоит пушка, прикрытая бронированным козырьком. Она должна |

|была вести навесной огонь, используя только данные многочисленных |

|наводчиков. Саму же ее не видно, а потому поразить ее в условиях |

|скоротечного боя было бы очень сложно. |

| |

| |

|Правда, кому и зачем пришло бы в голову нападать на Окленд, представить |

|довольно трудно. Надо сказать, что даже сегодня Окленд по виду |

|напоминает очень большую деревню. Подобное впечатление создается из-за |

|того, что жители города в основном предпочитают маленькие уютные |

|одноэтажные домики. Небоскребов нет и в помине, а несколько высотных |

|зданий, расположенных в центре, погоды не делают. Даже телебашня здесь, |

|хотя и выглядит очень стильно, похвастаться особой высотой не может. |

|Несмотря на то что Небесная башня (именно так называется это сооружение)|

|поднимается всего на 328 метров над городом, она остается самым высоким |

|сооружением не только в Окленде, но и во всей Новой Зеландии. С ее |

|смотровой площадки открывается превосходный вид на город. |

| |

|Но мы несколько отклонились от главной темы нашего повествования. Как же|

|все эти хитроумные оборонительные сооружения Окленда? Удалось ли им |

|показать себя в настоящем деле? Увы, к сожалению, или, скорее, к |

|счастью, нет. Русского вторжения новозеландцы так и не дождались. Не |

|дождались они и какого бы то ни было другого захватчика. А потому уже |

|после второй мировой в поддержании полной боеготовности этих фортов |

|необходимость отпала. Пушки были демонтированы, а подземные лабиринты |

|заброшены. Хочешь мира, готовься к войне, говорили древние. По всей |

|видимости, новозеландцы готовились к ней так хорошо, что действительно |

|получили прочный мир. За всю свою больше чем столетнюю историю орудия |

|всех новозеландских фортов так и не сделали ни одного выстрела. |

| |

|Новая Зеландия. Маори |

| |

|Когда-то этот остров из-за многочисленных вулканов называли "Аотеароа", |

|что означало "земля длинного белого облака". Но минули столетия, и в |

|середине XVII века известный мореплаватель Абель Тасман присвоил острову|

|другое имя - Новая Зеландия. Именно с этого времени началась новая |

|история древней земли племени маори. |

| |

| |

|В сознании многих людей Австралия и Новая Зеландия - близнецы и братья. |

|Скорее всего, такое впечатление создается из-за того, что при взгляде на|

|карту мира эти две страны оказываются рядом. Но если вдуматься, то рядом|

|- это больше полутора тысяч километров Тасманова моря, а объединяет |

|Австралию и Новую Зеландию разве что колониальное прошлое, да и то с |

|определенными оговорками. |

|Первым европейцем, ступившим на землю Новой Зеландии в 1642 г., стал |

|Абель Тасман. По всей видимости, он наткнулся на нее совершенно случайно|

|после отплытия с обнаруженной им земли Ван Димена - современной |

|австралийской Тасмании. Именно благодаря Тасману Новая Зеландия так |

|теперь и называется. Голландец назвал ее так в честь своей родной |

|европейской Зеландии. Они оказались поразительно похожи. Те же холмистые|

|луга, поля и не слишком приветливая природа. Заниматься подробным |

|исследованием этой земли голландец не стал. Это, в общем-то, не входило |

|в его задачи, да и необходимыми силами он не располагал. Дело в том, что|

|коренное полинезийское население острова - маори отнеслось к европейским|

|пришельцам откровенно враждебно. Они убили четырех членов команды |

|Тасмана. Как потом выяснилось, маори обладали по меркам того времени |

|довольно развитой цивилизацией, и это было лишь первое из многих |

|последующих столкновений с колонизаторами. Они в отличие от |

|австралийских аборигенов сумели оказать им вполне достойное |

|сопротивление, потому что давно считали эту землю своей. Бытует мнение, |

|что заселение новозеландских островов полинезийцами началось в 1350 г., |

|когда к Северному острову причалил целый флот из семи пирог. Благодаря |

|многочисленным вулканам новая родина полинезийцев получила название |

|"Аотеароа", что в переводе значит "Земля длинного белого облака". |

|Вторым человеком, который испытал на себе непростой характер маори, стал|

|капитан Джеймс Кук. В поисках нового южного континента он появился в |

|этих водах в 1769 г. Так же как и в случае с голландским исследователем,|

|реакция коренного населения маори оказалась на редкость враждебной. Но |

|поскольку англичане были готовы к такому приему, все обошлось без потерь|

|среди пришельцев, хотя несколько островитян в стычке и были убиты. Кук |

|решил детально исследовать береговую линию Новой Зеландии. В результате |

|четырехмесячного плавания вокруг Северного острова и семинедельного |

|вокруг Южного на свет появилась удивительно точная карта этой земли. |

|Дорога для колонизации Новой Зеландии была открыта. На эту благодатную |

|землю потянулся вначале тоненький, а потом все более обширный ручеек |

|китобоев, миссионеров или просто авантюристов со всего мира, в первую |

|очередь из Англии. Новых жителей двух больших островов совершенно не |

|заботило, что они были, в общем-то, густо заселены, правда, как |

|оказалось в дальнейшем, кровожадными каннибалами. Это поначалу охладило |

|пыл новых переселенцев. |

|На открытое столкновение с многочисленными маори англичане не решились, |

|тем более что французы также проявили большой интерес к Северному |

|острову. С коренным населением решили договориться по-хорошему. В 1840 |

|г. 46 вождей маори подписали договор, по которому согласились |

|присоединиться к британскому суверенитету. Через год, правда, было |

|объявлено, что земли, которые не использовались маори, отходят во |

|владение британского правительства. Это вызвало бурю неудовольствия, а |

|затем и ожесточенного сопротивления. На ближайшие четверть века Новая |

|Зеландия погрузилась в пучину войн. Но, как не трудно догадаться, шансов|

|на победу у маори не было никаких, хотя они и добились для себя полного |

|равноправия. В 1907 г. Новая Зеландия благополучно стала британским |

|доминионом. |

| |

|Надо сказать, что появление здесь белого человека не самым лучшим |

|образом сказалось на местной флоре и фауне. Кошки и собаки, завезенные |

|колонизаторами, а также многочисленные опоссумы, расплодившиеся, как |

|тараканы, создали вполне реальную угрозу для национального символа Новой|

|Зеландии - птицы киви, статуэтки которой остаются самым популярным |

|сувениром среди туристов. Оказывается, что Новая Зеландия была |

|единственным местом на земле, где оказалось возможным появление |

|бескрылой птицы. У нее просто не было естественных врагов: змей, пауков,|

|крупных или мелких хищников. Теперь же все изменилось. |

| |

|Но, так или иначе, одним из самых благоприятных мест в Новой Зеландии |

|среди маори всегда считался район озера Роторуа. Некоторые исследователи|

|даже полагают, что именно здесь поселились первые полинезийцы, когда в |

|XIV веке приплыли на эти острова. Для жизни это место, скажем прямо, |

|действительно подходит идеально. Маори поселились здесь, даже, несмотря |

|на устрашающее название, которое они сами же и дали этой части страны. |

|Эти края издавна получили имя "Дыры в преисподнюю". А виной тому |

|вулканы, гейзеры и постоянно витающий в воздухе запах сероводорода. |

|Избавиться от него нет никакой возможности, потому что он в огромных |

|количествах вырывается из-под земли наружу. Белые струйки дыма могут |

|появиться в самых непредсказуемых местах и также внезапно исчезнуть. |

|Жители города, а также все, кто работает в национальном парке |

|Вакареварева, прекрасно осознают, что в любой момент их может накрыть |

|сильнейшее извержение вулкана, как уже было однажды, но уходить отсюда |

|никто не собирается. |

| |

|Издавна маори пользовались теплом, которое дарила им земля. В горячих |

|источниках они готовили пищу, а горячая почва лучше всякого костра |

|позволяла согреться в холодных на первый взгляд хижинах. И сегодня |

|потомки тех маори, которые сумели отстоять свои права перед англичанами |

|в XIX веке, не собираются оставлять свои исконные земли только из-за |

|угрозы извержения вулкана. Здесь находится крупнейший в стране институт |

|по изучению культурного наследия этого полинезийского народа, и, может |

|быть, именно постоянная атмосфера незримой угрозы привлекает сюда каждый|

|год сотни тысяч туристов. Запах опасности буквально можно почувствовать |

|в воздухе. И пахнет она, как мы уже говорили, не самым лучшим образом. |

|Хотя медики считают, что вдыхание серы очень полезно для лечения |

|легочных заболеваний. Может, это и так, но мы можем сказать с полной |

|ответственностью, что постоянный удушливый запах несколько раздражает. |

|Хотя, по большому счету, ради знакомства с древней культурой маори или |

|ради созерцания великолепных тридцатиметровых гейзеров можно немного и |

|потерпеть. |

| |

|Маори в Новой Зеландии. |

| |

| |

|Народ маори населял территорию Аотеароа (Новой Зеландии) задолго до |

|появления здесь первых европейцев. Предполагается, что первые |

|представители маори поселились на этих островах порядка 1000 лет назад, |

|совершив длительное океанское путешествие от берегов Хаваики (Hawaiki). |

|Сегодня культура и язык маори являются неотъемлемой частью жизненного |

|уклада страны. |

| |

|Традиционная культура маори богата и разнообразна и включает в себя |

|искусство вырезания по дереву и другим природным материалам, плетение, |

|искусство татуировки (moko), групповые танцы и боевые ритуалы (kapa |

|haka), легеды, сказания и мифы. |

| |

|Современная культура маори также ярко представляется в кинематографе, |

|поэзии, театре и литературе. |

| |

|Любой человек впервые приезжающий в Новую Зеландию, практически сразу |

|сталкивается с языком маори, т.к. многие населенные пункты и иные места |

|носят названия на этом языке. Whangarei, Taumarunui, Te Papa Tongarewa, |

|Whangamomona и сотни других, лишь на первый взгляд похожих названий, без|

|труда встретить на любом дорожном указателе… |

| |

|Произношение их лишь на первый взгляд кажется трудным. На самом деле, |

|язык маори прост и подчиняется ясным правилам. |

| |

|В языке маори пять гласных: |

| |

|A (произносится как "a" в слове car), |

|E (как в egg), |

|I (как "ee" в tee), |

|U (как "o" в to) и О. |

| |

|Восемь согласных h, k, m, n, p, r, t, w, имеющих произношение, сходное с|

|английским языком. |

| |

|И две необычные согласные 'wh" (сходную в произношение с английским "f")|

|и "ng" (сходная в произношение с "ng" в слове sing). |

| |

|Если в беседе с маори, Вы хотите подчеркнуть свое уважение к |

|собеседнику, то примените следующие обиходные выражения: |

| |

|Kia ora - Здравствуйте |

|Kia ora tatou - Здравствуйте (адресованное нескольким людям) |

|Kei te pehea koe? - Как дела? |

|Kei te pai - Хорошо |

|Tino pai - Очень хорошо |

|Ka kite ano - До свиданья. |

| |

| |

| |

|Ровесница динозавров |

|Это существо, обитающее на островах Новой Зеландии, является последним |

|из живущих на Земле представителей юрского периода. |

| |

|Остров Стефенса, затерявшийся в проливе Кука, отделяющем Северный остров|

|от Южного в Новой Зеландии, представляет собой довольно мрачную картину:|

|скалистые берега, окутанные туманом, о которые разбиваются холодные |

|свинцовые волны, скудная растительность. Однако именно здесь — на |

|невзрачном с виду островке, площадью всего лишь 3 км2, мечтают побывать |

|едва ли не все зоологи мира, поскольку это одно из последних прибежищ |

|уникальнейшего животного планеты — гаттерии |

| |

|[pic] |

| |

|Внешне гаттерия (Sphenodon punctatus) очень похожа на ящерицу: |

|зеленовато-серая чешуйчатая кожа, короткие сильные лапы с когтями, |

|длинный хвост, спинной гребень, состоящий из плоских треугольных чешуй. |

|Кстати, местное название гаттерии — туатара — происходит от маорийского |

|слова, обозначающего «колючий». Не исключено, что это может относиться к|

|ее зубчатому гребню. |

|И все же при всем внешнем сходстве гаттерия — не ящерица. Причем |

|значение этого уникального пресмыкающегося ученые поняли не сразу. В |

|1831 году известный зоолог Грэй, имея в наличии только череп этого |

|животного, отнес его к семейству агам. И только в 1867 году другой |

|исследователь, Гюнтер, доказал, что сходство с ящерицами чисто внешнее, |

|а по внутреннему же строению оно стоит совершенно особняком среди всех |

|современных пресмыкающихся и заслуживает выделения в особый отряд |

|Rhyncho-cephalia, что означает «клювоголовые» (от греческого «ринхос» — |

|клюв и «кефалон» — голова; указание на загибающуюся вниз предчелюстную |

|кость). А через некоторое время выяснилось, что туатара — вообще живое |

|доисторическое чудовище, последний и единственный представитель группы |

|рептилий, обитавшей в Азии, Африке, Северной Америке и даже Европе. |

|Гаттерия каким-то неведомым образом умудрилась просуществовать почти 200|

|миллионов лет, причем без сколько-нибудь значимых эволюционных изменений|

|скелета, а все ее родственники вымерли еще в раннем юрском периоде, в |

|эпоху динозавров. |

| |

Не так давно гаттерии в изобилии водились на главных островах Новой

Зеландии — Северном и Южном, но, как показывают раскопки, племена маори,

колонизировавшие острова в XIV веке, истребили их почти полностью.

Немаловажную роль сыграли при этом завезенные на остров собаки и крысы.

Правда, некоторые ученые полагают, что гаттерия все же исчезла там из-за

изменения климатических и экологических условий. До 1870 года она еще

встречалась на самом Северном острове, но в начале XX века сохранилась уже

только на 20 мелких островах, из которых 3 находятся в проливе Кука, а

остальные 17 расположены у северного побережья Северного острова. Популяция

этих рептилий на островах (половина из которых необитаема) составляет около

100 000 особей. Самая большая колония на острове Стефенса, где живет 50 000

особей — в среднем по 480 гаттерий на 1 га. На островах площадью менее 10

га — не более 5 000.

Гаттерия — животное ночное, в отличие от многих других пресмыкающихся она

бывает активна при сравнительно низких температурах: +6° — +8°C. Это еще

одна из ее многочисленных особенностей. Передвигается гаттерия медленно,

при этом почти не поднимает брюхо над субстратом. Однако испуганная, она

привстает на конечностях и может даже пробежаться. Питается насекомыми,

пауками, дождевыми червями и улитками. Любит воду, подолгу лежит в ней и

может хорошо плавать. С середины марта до середины августа зимует в норах.

При линьке отмерший эпидермис сбрасывается кусками. Все жизненные процессы

у гаттерии замедленны, обмен веществ низкий, акт дыхания длится семь

секунд, кстати, она вообще может не дышать целый час.

Спаривание происходит в январе — в разгар лета в Южном полушарии. В период

с октября по декабрь самка откладывает 8 — 15 яиц в мягкой скорлупе, размер

которых не превышает 3 см. Для кладок она вырывает маленькие норы, куда

укладывает с помощью лап и рта яйца и засыпает землей, травой, листьями или

мхом. Период инкубации длится около 15 месяцев, значительно дольше, чем у

остальных рептилий. Растет гаттерия медленно и половой зрелости достигает

лишь к 20 годам. Именно поэтому можно предполагать, что она принадлежит к

числу долгожителей среди животных. Не исключено, что возраст некоторых

превышает 100 и более лет.

Туатара — одна из немногих рептилий, обладающих настоящим голосом. Ее

печальные хриплые крики можно услышать туманными ночами или в тех случаях,

когда ее кто-нибудь беспокоит.

Правительство Новой Зеландии давно осознало уникальность этого животного, а

потому на островах уже более 100 лет существует строгий заповедный режим —

посещать населенные ими острова разрешено только при наличии специального

пропуска, и нарушители сурово наказываются. Кроме того, с островов вывезли

всех до единой свиней, кошек и собак, уничтожили грызунов. Все они наносили

большой ущерб, поедая яйца туатар и их детенышей.

А потому сейчас эти уединенные острова с их птичьими колониями и

солончаковой растительностью представляют собой изолированное убежище, где

только и может существовать по образу предков это древнее животное. Так что

ныне этим уникальным во многих отношениях животным ничто не угрожает, и они

могут спокойно коротать свои дни в максимально комфортных для них условиях

специально охраняемых островов.

В.В. БОБРОВ, кандидат биологических наук

Весьма интересная особенность гаттерии — ее совместное проживание с

гнездящимся на островах серым буревестником, роющим норы, в которых она

обычно и селится вместе с ним. Большую часть года такое соседство не

доставляет им хлопот, поскольку буревестник охотится за рыбой в дневное

время, а гаттерия уходит на поиски добычи ночью.

Когда же буревестники откочевывают, гаттерия впадает в спячку. Однако, судя

по найденным в норах птенцам с откушенными головами, сожительство гораздо

более выгодно туатаре. Но все же птенцы — случайная и редкая ее добыча.

Еще одна удивительная деталь строения гаттерии — наличие теменного, или

третьего, глаза, помещающегося между двумя настоящими глазами. Функция его

до сих пор не выяснена. У детеныша туатары, только что вылупившегося из

яйца, теменной глаз виден совершенно отчетливо. Он представляет собой голое

пятнышко, окруженное чешуйками, которые расположены наподобие цветочных

лепестков. Со временем «третий глаз» зарастает чешуей, и у взрослых туатар

его уже не разглядеть. Исследователи неоднократно пытались выяснить, есть

ли туатаре какая-нибудь польза от теменного глаза. Хотя этот орган имеет

хрусталик и сетчатку с нервными окончаниями, что позволяет подозревать его

чувствительность к свету, сам глаз лишен мышц и не имеет никаких

приспособлений для аккомодации, или фокусировки. Кроме того, эксперименты

показали, что этим глазом животное не видит, но он чутко реагирует на свет

и тепло и помогает регулировать температуру

тела, строго дозируя время пребывания на солнце и в тени.

Туатара — единственное современное пресмыкающееся, у которого нет

совокупительного органа. Но еще более важно, по крайней мере, с точки

зрения палеонтологов, что у нее, как и у некоторых древних рептилий, в

височной области черепа имеются две полные костные дуги. По мнению ученых,

открытый с боков череп современной ящерицы происходит именно от такого

древнего черепа двудушного типа. Следовательно, гаттерия сохраняет черты

предковых форм, как ящериц, так и змей. Но в отличие от них она практически

не изменилась за миллионы лет. Помимо обычных ребер у гаттерии имеется еще

серия так называемых брюшных, которые среди современных пресмыкающихся

сохранились только у крокодилов.

Зубы у туатары клиновидной формы. Они прирастают к верхнему краю нижней и

нижнему краю верхней челюстей. На небной кости расположен второй ряд зубов.

При смыкании зубы нижней челюсти входят между двумя верхними зубными

рядами. У взрослых особей зубы стираются настолько, что укус производится

уже самими краями челюстей, покровы которых ороговевают.

17. Список используемых Интернет-сайтов:

1. www.Referat.ru

2. Поисковая система www.ya.ru ; www.aport.ru

3. http://www.newzealandexpress.com/

4. Фотоматериалы на сайтах : http://nz.net.ru/ ;

http://alexander.userline.ru/

5. http://www.barracuda.ru/index.cfm?id=115&print=1

6. http://russians.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?id=896&idr=326&a=fa

7. http://www.vokrugsveta.ru/vsuser.exe/viewarticle?id=1181

8. http://atlasphoto.iwarp.com/australia/n-zealand-r.html

Страницы: 1, 2, 3, 4


© 2008
Полное или частичном использовании материалов
запрещено.